Legal Translation in UAE: When You Need It and How It Works
Last updated: 20 June 2026
In the UAE, a translation is only official if it comes from a licensed legal translator — and doing it in the wrong order can waste the work. This guide explains when legal translation is required and how it fits with attestation.
Our Sharjah typing center coordinates licensed legal translation and attestation — message us on WhatsApp.
What legal translation is
Legal translation is done by a Ministry of Justice–licensed translator. Their stamp is what makes the translation acceptable to UAE courts and government bodies. An ordinary translation, however accurate, is rejected for official use.
Official source: Always confirm the latest requirements on the official website: MOFA mofa.gov.ae.
When you need it
Birth, marriage, and educational certificates (for visas and jobs)
Contracts and corporate documents
Court documents and legal claims
Any official document not already in Arabic
Order matters
Usually the original is attested first, then translated — but for some documents the sequence differs. Translating before a required stamp can mean redoing the translation. We confirm the correct order for your document.
Avoiding rejection
Common mistake: using a cheap non-licensed translation that government bodies reject, then paying again for a licensed one. Use a licensed translator the first time.
Conclusion
Legal translation must come from a licensed translator, in the right order within the attestation chain. Get both right and your document is accepted the first time. To handle translation and attestation together, message our typing center.
Translation by a Ministry of Justice–licensed translator whose stamp makes the translation acceptable to UAE courts and government bodies.
Which documents need legal translation?
Certificates (birth, marriage, education), contracts, court documents, and corporate papers not already in Arabic, when used officially.
Is a normal translation acceptable?
No. Government and courts require the licensed translator's stamp; ordinary translations are rejected.
Does translation come before or after attestation?
Usually attestation of the original first, then legal translation — but the order can vary by document. We confirm the right sequence.
Can you translate any language?
We coordinate licensed translators for the common language pairs; rarer languages may take a little longer.
Disclaimer: Bab Al Zahiah Typing Center is an independent professional service provider. We are not a government authority. Information on this website is provided for general guidance only and should be verified with the relevant UAE government authority before making decisions. Approval, rejection, timelines, fees, and requirements are controlled by the relevant authority.
Want help with this process?
Skip the confusion. Send your case on WhatsApp and get the document checklist for your situation.
Tasheel centers process MOHRE labour transactions for UAE companies. This guide explains what Tasheel does, the main services, and how typing centers help.